Жертва здравого смысла - Страница 50


К оглавлению

50

Да, старик был циничен и наблюдателен.

– Сегодня за столом вы сказали, что Арсен Виргуш больше не будет разговаривать с вашей дамой, – напомнил Дронго.

– Верно. Я не знал, что вы хорошо говорите на итальянском языке, поэтому позволил себе неосторожность в вашем присутствии. Но я так сказал не потому, что убил его. Дело в том, что я попросил Михаила Степановича оградить мою подругу от назойливого внимания этого господина. Он пообещал сделать это.

Кукулес не совсем понял последние слова Прокаччи, и Элени тихо перевела ему весь разговор.

– Значит, у вас были основания для ревности, – удовлетворенно произнес следователь.

Прокаччи посмотрел на него даже с некоторым презрением и сказал по-английски:

– Это обычный здравый смысл, господин следователь. Когда вам будет за восемьдесят, вы все сами поймете. Если, конечно, сможете не только ходить, но еще и любить женщин, которые моложе вас на полвека. В таком случае невольно пытаешься сберечь то, что у тебя еще есть, становишься излишне ревнивым и подозрительным. Переведите ему мои слова, госпожа Дусманис, – попросил он Элени.

Она начала переводить, но тут дверь открылась, и в кабинет вошла Мерибель.

Она недовольно взглянула на присутствующих и гневно спросила по-английски:

– В чем дело? Почему меня ищет полицейский? Что у вас происходит, Сальваторе?

– Убили вчерашнего драчуна, который тебе так понравился, – сообщил по-итальянски Прокаччи. – Его нашли мертвым на пляже.

Мерибель вздрогнула, заметно испугалась, еще раз оглядела всех присутствующих и тихо спросила:

– Это сделал ты? Но почему? Я с ним не спала.

– Идиотка! – резко заявил Прокаччи и поморщился. – Если бы ты с ним спала, то я просто выгнал бы тебя как собаку, а не стал бы убивать его.

Разговор шел на итальянском, и никто, кроме Дронго, его не понимал.

Мерибель посмотрела на эксперта и спросила:

– Кто его убил?

– Вот поэтому мы и позвали вас сюда, – тоже по-итальянски пояснил Дронго.

– Ты должна подтвердить, что сегодня днем я был в номере, пока ты опять не исчезла и не заставила меня тебя искать, – желчно произнес Прокаччи. – Как раз в это время кто-то прикончил придурка.

– Это ты его убил, – снова произнесла Мерибель.

На этот раз ее слова были не вопросом, а почти утверждением.

– Дура! – крикнул Прокаччи и поднялся со стула, опираясь на свою трость.

– Ты всегда мне не доверял, следил за мной! – Мерибель явно сорвалась.

Очевидно, она позволила себе выпить слишком много вина за ужином, и теперь ее понесло.

– Замолчи! – гневно произнес Прокаччи, поднимая трость.

– Да, ты его убил из ревности своей палкой, – завопила Мерибель.

Прокаччи довольно сильно ударил ее по лицу левой рукой. Она пошатнулась, едва не упала.

– Замолчи! – гневно приказал Прокаччи. – Ты и так уже сказала слишком много ненужного. Можешь подтвердить, что мы встретились днем в холле, когда ты снова пропала неизвестно куда, и вернулись в свой номер? Говори по-английски, чтобы тебя поняли.

Мерибель согласно кивнула. Удар по лицу несколько привел ее в чувство.

Она посмотрела на Элени и спросила уже совсем другим голосом:

– Что я должна сказать?

Глава 16

Красивая брюнетка уселась на стул и выпила стакан воды, который ей дала Элени. Потом она уже ровным, спокойным голосом подтвердила, что встретилась с Прокаччи в холле, откуда они поднялись в их номер. Сальваторе удовлетворенно кивнул и повернулся к следователю. Теперь он предпочитал говорить исключительно на английском.

– Надеюсь, что мы можем идти? – спросил старик.

– Да, разумеется. – Кукулес поднялся.

Он понимал и учитывал статус человека, сидевшего перед ним.

Прокаччи вышел из кабинета первым, опираясь на трость. Он не пропустил перед собой свою даму, которая шагала следом за ним.

– Есть такие мерзавцы!.. – сказал следователь, когда дверь закрылась.

– И мерзавки, – добавила Элени. – Как убедительно она лгала!

– Что у нас еще? – спросил Кукулес, обращаясь к Дронго.

– Надо допросить двух руководителей компании, в которой работал Арсен Виргуш, – напомнил тот. – Неплохо было бы еще пригласить невестку госпожи Мурсаевой, супруги юбиляра.

– Для чего? Это уже совсем невероятная версия. – Следователь даже рассмеялся.

– Мы обязаны отработать все варианты, – напомнил Дронго. – У нас не так много времени.

– Ладно. Сержант, пригласите хозяина этого убитого телохранителя. Как его зовут? Да, Михаил Степанович Кульчицкий.

Сержант с непроницаемым лицом наблюдал за всеми этими разговорами. Его возмущал сам факт присутствия на допросах неизвестного мужчины, считавшегося экспертом, и Элени Дусманис. Но он предпочитал держать свое возмущение при себе. В конце концов, за успех расследования отвечает следователь. Вот пусть он и разыскивает убийцу. Хотя Сократ Мицопулос был уверен в том, что таким примитивным способом они не найдут настоящего преступника.

Он прошел в бар, разыскал там младшего Кульчицкого и попросил его пройти в кабинет менеджера, не поясняя причин. Михаил Степанович не удивился при появлении сержанта и не стал задавать ему лишних вопросов. Он уже знал, что именно произошло в отеле, но так и не сказал об этом ни брату, ни супруге.

Михаил Степанович вошел в кабинет достаточно уверенным шагом, пожал руку следователю, кивнул Дронго и Элени.

– Уже есть подозреваемые? – спросил он, не дожидаясь вопросов Кукулеса.

– Пока мы их ищем, – пояснил тот. – Скажите, с каких пор Арсен Виргуш работал в вашей компании?

50